מילים באנגלית ממוצא צרפתי

תוכן עניינים:

מילים באנגלית ממוצא צרפתי
מילים באנגלית ממוצא צרפתי
Anonim
דרכון קנדי
דרכון קנדי

ככל שהשפה מתפתחת, האנגלופונים שאלו מאות מילים מהשפה הצרפתית. מקורות כגון מילון האטימולוגיה המקוון, Webster-Merriam ו-Oxford Eymology Reference יכולים לעזור לספק בהירות כיצד מילים צרפתיות אלו הגיעו לשפה האנגלית. כמה כאלה ידעת שהושאלו מצרפתית?

האמנויות

צרפת אכן ידועה בהפקת כמה מהסופרים הנודעים בעולם, כמו גם אמנים חזותיים ואמנים. מ-Balanchine ועד Monet, וכל מי שביניהם, יש שלל מילים נפוצות שהאנגלופונים שאלו מהצרפתים.

  • בלט

    בלרינה באמצע הקפיצה
    בלרינה באמצע הקפיצה
  • קברט
  • דקואז'
  • הכחשה
  • מונטאז'
  • מוטיב
  • Oeuvre
  • Overture
  • Papier-mache
  • רנסנס

אדריכלות

יש מספר רב באופן מפתיע של מילים שמקורן בצרפתית המשמשות באופן קבוע באנגלית לתיאור מבני בניין. במקרים מסוימים, המילים שאומרים דוברי אנגלית עדיין בשימוש בצרפת.

  • קשתות קתדרלה
    קשתות קתדרלה

    מעבר

  • קשת
  • אדריכל
  • Belfy
  • עוזרת
  • שאטו
  • חזית
  • ביתן
  • כספת
  • פרוזדור

מסביב לבית

מהדברים על המדפים שלכם ועד למקום בו אתם שומרים את הבגדים שלכם, הבית שלכם מלא בפריטים שמקורם בשמות הצרפתים.

ארונות
ארונות
  • Armoire
  • זר
  • Bric-a-brac
  • כרית
  • תפאורה
  • דיוקן
  • פוטפורי
  • משכנתא
  • Sachet
  • מלתחה

צבעים

מלים צרפתיות לצבעים יש בשפע! האם ידעת שהמילים האלה הן בעצם צרפתיות?

צבעים צרפתיים
צבעים צרפתיים
  • בז'
  • Chartreuse
  • Cerise
  • Ecru
  • מרוני
  • Mauve
  • כתום
  • סקרלט
  • טורקיז
  • Vermillion

אופנה

עם פריז שהיא אחת מבירות האופנה בעולם, אין זה מפתיע שיש הרבה מילים בצרפתית השאולות מעולם הלבוש והאקססוריז.

  • ברט

    מַכבֵּנָה
    מַכבֵּנָה
  • בוטיק
  • Chantilly
  • שניל
  • שיק
  • קוטור
  • Décolletage
  • הלבשה תחתונה
  • ילקוט
  • טול

קשורים לאוכל ומטבח

מי לא אוהב אוכל צרפתי? מילים אלו מקורן בצרפת והן נמצאות בשימוש תדיר יחסית בשפה האנגלית, במיוחד למי שאוהב לבשל!

באגטים
באגטים
  • בגט
  • בית קפה
  • קרואסון
  • מטבח
  • Eclairs
  • מיונז
  • מוס
  • חביתה
  • קיש
  • סופלה

צבא, ממשל ומשפט

שומרים
שומרים

כשמדברים על צבא, ממשלה או חוק, תיתקלו במילים רבות שמקורן בשפה הצרפתית.

  • תחמושת
  • כידון
  • פצצה
  • Coup
  • הסוואה
  • שומר
  • סגן
  • קישור
  • מדליה
  • הפרלמנט
  • סיור
  • חבלה
  • חייל
  • ריבון

בעבודה

העבודה שאתה רוצה? רוב הסיכויים ששמו הגיע ממשהו צרפתי.

שָׁלִיחַ
שָׁלִיחַ
  • שופט
  • לשכה
  • שליח
  • קונסיירז'
  • מטמון
  • נהג
  • תיעוד
  • יזם
  • חסות
  • דוח

ספורט בצרפתית

ספורט שמקורו באירופה הביא איתו המון מונחים צרפתיים, כמו גם את השמות הצרפתיים שלהם.

קַשׁתוּת
קַשׁתוּת
  • קשתות
  • אלוף
  • קרוקט
  • דרסאז'
  • En garde
  • Grand prix
  • לקרוס
  • מסלול
  • ספורט
  • שופט

דיבוקים

בנוסף לכך שהמילה "דבק" עצמה היא בעצם צרפתית, יש הרבה מילים אחרות שאנגלופונים משתמשים בהן שהן בעצם צרפתיות.

אַמבּוּלַנס
אַמבּוּלַנס
  • ניאוף
  • אמבולנס
  • פורץ
  • הוללות
  • פסולת
  • Gaffe
  • Impasse
  • תגרה
  • כירורגיה

משאבים לגילוי מילים נוספות בצרפתית

כמהים לעוד? יש הרבה מקומות למצוא מילים בצרפתית שמקורן באנגלית.

  • מילון אוקספורד: רשימה זו קצרה ומתוקה עם כ-10 מילים נפוצות מאוד. עם זאת, מה שמייחד אותו הוא שכל מילה מלווה בסרטון על הגייה.
  • האיות של מריאם-וובסטר: נועד כעזר לימוד לילדים הנכנסים לדבורת האיות Scripps, Merriam-Webster מציעה כ-80 מילים ממוצא צרפתי. כל מילה מקושרת לערך שלה באתר Merriam-Webster ואם תגללו למטה, האתר מציע סקירה קצרה של האטימולוגיה של כל מילה.
  • קולינס - קולינס הוא לרוב המילון הרצוי עבור מתרגמים וסטודנטים רציניים לצרפת. בבלוג שלו, האתר מציע רשימה של מילים נפוצות מאוד מילים צרפתיות והוא יספר לכם קצת על איך נגזרה המילה, ויכלול גם את נגזרותיה הלטיניות.

איך מילים נגזרות מצרפתית

אין דרך אחת שבה מילים באות מצרפתית והופכות להיות נפוצות באנגלית. בעוד שמילים מסוימות נקראות על שם אדם או מקום אמיתי בצרפת, מילים אחרות נגזרות מהחלק של פועל, על ידי הפלת מבטאים או אפילו לפעמים בטעות.

הורדת המבטא

המילה הצרפתית papier-mâché מאבדת את המבטא שלה והופכת ל" papier-mache" האנגלית (מבוטא נייר - מה - שי). באופן דומה, אקלרים טעימים הופכים ל" אקלרים" באנגלית, וחסותם פשוט הופכים ל" פרוטג'" - למרות שהם מבוטאים זהים גם באנגלית וגם בצרפתית.

אנגלית השיגה הרבה מילים בצרפתית בדרך זו, ולמרות שאין חוקים קשיחים ומהירים, הפלת המבטא הייתה נפוצה למילים של ממשלה או ממשל (כמו חסות), או מילים שפשוט אינן מתוארות בקלות באנגלית כמו עיסת נייר.

נקרא על שם משהו

מילים צרפתיות רבות פשוט שמרו את שמם מצרפתית לאנגלית. לדוגמה, Chartreuse, צבע של צהוב-ירוק, נקרא על שם Le Grande Chartreuse, שהוא מנזר בצרפת שמייצר ליקר צהבהב-ירוק, שכפי שאולי ניחשתם, נקרא ליקר Chartreuse.

שמור מצרפתית עתיקה

תאמינו או לא, מילים רבות הנפוצות באנגלית שימשו גם בצרפתית עתיקה. לדוגמה, המילה האנגלית "בז'" באה מהמילה הצרפתית הישנה bege, ששימשה להתייחס לצבע הטבעי של צמר או כותנה. בד שהיה "bege" עדיין לא נצבע.

נגזר מפעלים

מילים רבות המשמשות באנגלית הן למעשה נגזרות של פעלים בצרפתית. דוגמה מצוינת אחת היא "התנתקות". זהו מונח ספרותי שמתאר את פתרון הסכסוך הגדול בעלילת יצירה ספרותית. זה בא מהפועל הצרפתי dénouer שפירושו להתיר. אז בעצם, ההפרדה היא ממש "התרת קשר" של הסכסוך או העלילה.

העברת טעויות

מדי פעם, המילה שעוברת היא למעשה טעות כאשר המילה המדוברת נכתבת. דוגמה מצוינת אחת היא המילה תחמושת. המילה שאולה מהשפה הצרפתית התיכונה la munition, אבל איכשהו כשהיא נאותה, היא הפכה ל-l'ammunition.בעוד שצרפתית מודרנית תיקנה את הטעות, האנגלית שמרה על צליל ההתחלה של "תחמושת".

מילים צרפתיות נמצאות בכל מקום

לפי אוניברסיטת אתבסקה, יותר מ-50,000 מילים באנגלית מקורן בצרפתית. זה בערך 30 אחוז מהשפה האנגלית!

למרות שמילים רבות מושאלות בפשטות, חלקן השתנו עם הזמן או על ידי השמטת מבטאים, הוספת עיצורים מוקשים ולא רכים, או הוספת סיומות אחרות הנפוצות באנגלית (כגון -y). בין אם אתה סטודנט סקרן או פשוט לשון הרע, מעניין ללמוד מאיפה השפה שלך מגיעה.

מוּמלָץ: