במחוז הקנדי קוויבק יש תרבות ייחודית המושפעת ממספר קבוצות תרבותיות ואתניות. מהאומות הראשונות ועד המתיישבים הצרפתים, האנגלים, הסקוטים והאירים במהלך השנים הראשונות של היווצרות המדינה, קוויבק פיתחו מסורת עשירה משלהם. ההגירה האחרונה לפרובינציה הביאה יותר כשרון רב-תרבותי גם בעשורים האחרונים.
דמוגרפיה של קוויבק
נכון למפקד האוכלוסין של 2016 מנתה קוויבק 8.16 מיליון תושבים, והיא מוערכת לגדול ל-8.18 מיליון בשנת 2020. הנתונים העדכניים ביותר על קבוצות גזעיות במחוז הם מ-2016, כאשר 12.96% מהאוכלוסייה מרקע אתני של מיעוטים והשאר קווקזי. מתוך 12.96% אלה, ההתפלגות האתנית היא:
- 30.9% שחור
- 20.7% ערבי
- 12.9% אמריקה הלטינית
- 2.2% אבוריג'ינים
- 8.8%% דרום אסיה
- 9.6% סינית
- 6.1% דרום מזרח אסיה
- 3.4% פיליפינית
- 3.1% מערב אסיה
- 0.8% קוריאני
- 0.4% יפני
שפה הצרפתית בקוויבק
כ-84% מתושבי קוויבק דוברים צרפתית כשפתם הראשונה וזו השפה הרשמית של המחוז. תושבי אנגליה נחשבים לקבוצת מיעוט כאשר כ-10% מדברים אנגלית בבית. מבין השפות מלבד אנגלית, השפות המדוברות הכי הרבה בבית הן:
- ספרדית 92, 330 (1.2%)
- ערבית 81, 105 (1.1%)
- שפות אבוריג'ינים 40, 190 (הכוללת מספר שפות שבטיות) (0.5%)
- מנדרין 37, 075 (0.5%)
- Italian 32, 935 (0.4%)
קוויבק והגירה
לפי מפקד האוכלוסין של 2016, 13.7% מאוכלוסיית קוויבק הם מהגרים. העולים מגיעים ממגוון רחב של מדינות, כאשר המספר הגדול ביותר של מהגרים אחרונים (בין 2011 ל-2016) מגיע מ:
- צרפת (9.3%)
- האיטי (7.8%)
- אלג'יריה (7.6%)
- מרוקו (6.3%)
- קמרון (3.5%)
- איראן (3.5%)
- סוריה (3.5%)
- תוניסיה (2.7%)
- פיליפינים (2.6%)
- חוף השנהב (2.4%)
תרבויות קוויבק
לכמה קבוצות הייתה השפעה על התמהיל התרבותי של קוויבק של ימינו. למרות שקובק נחשבת כצרפתית בעיקרה, ניתן למצוא השפעות רבות ומגוונות.
תרבות צרפת בקוויבק
השפעתם של המתיישבים הצרפתים שהגיעו לקוויבק החל מהמאה ה-16 השפיעה עמוקות על המחוז והיא עדיין התרבות והשפה השולטים כיום. מתנחלים נהרו לנובל צרפת (" צרפת החדשה) מ-1534 עד 1763, במיוחד בשנות ה-60 ואילך. למרות שהמתיישבים הצרפתים בקוויבק הפכו רשמית לחלק מקנדה האנגלית ב-1763 עם הסכם פריז, הם שמרו ביציבות על זהותם הצרפתית. של הריכוז הגדול של קנדים דוברי צרפתית בקוויבק ושיעור ילודה גבוה כדי לשמור על אוכלוסייה זו הם הצליחו לשמור על רוב דוברי צרפתית גם היום. התרבות הצרפתית שולטת במחוז בגלל האוכלוסייה הגדולה כמו גם החוקים התומכים בשמירה על זהות צרפתית.
האומות הראשונות
השבטים האבוריג'ינים היו המתיישבים הראשונים בקוויבק ושמו של המחוז הוא מילה אלגונקווית ל" מיצר". 11 שבטים ממשיכים לאכלס את קוויבק, כולל האלגונקוויאים, המיקמקים, המוהוקים, אוג'יבווי והאינואיטים. לכל אחד מהשבטים הללו יש תרבות, מנהגים ושפה משלו, שרבים מהם עדיין מדברים את שפתם בבית היום. למרות הניסיונות לאלץ את השבטים הילידים להיטמע בתרבות השלטת בשנים 1847 עד 1996, הם שאפו לשמור על תרבויות משלהם וריבונות נפרדת. בשנת 2019 חתמו כמה שבטים על תזכירי פיוס והגדרה עצמית עם ממשלת קוויבק.
תרבות אקדית
האקציים הם במקור קולוניסטים דוברי צרפתית עם תרבות נפרדת מהמתיישבים בצרפת החדשה. מתיישבים אלה עברו בעיקר לחלק המזרחי של קנדה לאורך החוף, ומכאן התיאור הכינוי "ימי" למרות שחלקם התיישבו במזרח קוויבק לאורך מפרץ Chaleur, איי מגדלן, Gaspésie והחוף הצפוני של המחוז.האנגלים הכריחו רבים מהם במהלך מלחמת צרפת והודו באירוע המכונה le Grand Dérangement (המהפך הגדול או הגירוש) ורבים מתו, בעוד שאחרים מצאו את דרכם ללואיזיאנה והתפתחו למה שאנו מכירים כיום כקייג'ונים. למי שנשאר בקוויבק היום, הם מדברים דיאלקטים מודגשים של צרפתית הדומה לזה של הקייג'ונים האמריקאים. בנוסף:
- האקאדים גאים קשות בתרבותם ויש להם את Société Nationale de l'Acadie משלהם, דגל, חג לאומי והמנון.
- התרבות ידועה במצעדים הצבעוניים והשופעים שלהן, כולל Tintamarre ו-Mi-Carême.
- יש להם גם סגנון משלהם של תיאטרון ומוזיקה.
מתנחלים אנגליים, אירים וסקוטיים
מתנחלים מאנגליה, סקוטלנד ואירלנד הגיעו לקוויבק בשנות ה-1700, אך לא באמת הגיעו במספרים גדולים יותר עד לאחר מלחמת העצמאות בארה" ב. S. הם נמצאו במיוחד באזורים העירוניים כולל מונטריאול וקוויבק סיטי. מונטריאול היא ביתם של רוב הצאצאים הללו ששמרו על שפתם האנגלית, אם כי אחרים נטמעו בתרבות הצרפתית כדי להצליח בחברה פרנקופונית. זו הסיבה שתמצאו קוויבקאים רבים המשולבים במלואם בתרבות הצרפתית וצרפתית כשפתם הראשונה עם שמות משפחה סקוטיים, איריים ובריטים מסורתיים. השפעת התרבויות שלהם עדיין ניתן למצוא במטבח קוויבקאי, כגון תפוחי אדמה ותה. ניתן למצוא אותו גם בריקוד המכונה הג'יג שמקורו ב" סלילים" איריים וסקוטיים או בריקוד צעד.
רב-תרבותיות וקוויבק
למרות שניתן למצוא תרבויות רבות ומגוונות בקוויבק, תמיד היה לחץ לשמור על תרבות ושפה קנדית צרפתית חזקה. זה הוביל ל" לאום כפול" בקנדה, שם נדרשות צרפתית ואנגלית בכל העסקים הממשלתיים והמטבע, אם כי רק בקוויבק צרפתית נחשבת לשפה רשמית.המתח בין קנדה הצרפתית לקנדה האנגלית נותר היום, כולל תנועה בדלנית חזקה בקוויבק.
חוק והשפה הצרפתית בקוויבק
אחד המאפיינים הבולטים בקוויבק שמקשה להפוך לחברה רב-תרבותית אמיתית הם החוקים הנוקשים בנוגע לשפה. Charte de la Langue Française (אמנת השפה הצרפתית) משנת 1977 קובעת כי צרפתית משמשת בכל העסקים, שלטים ציבוריים, פרסום, חוזים, מסמכים ציבוריים ופרטיים ואפילו תוכנות, אתרים ומשחקים. אפשר להשתמש גם באנגלית אבל חייבת להיות גם גרסה צרפתית. עסקים שאינם עומדים בדרישות כפופים ל-Office Québécois de la Langue Française ועלולים לעמוד בפני קנסות משמעותיים.
יחס להגירה בקוויבק
בגלל הלאומיות של קוויבק דוברת הצרפתית, הייתה עוינות כלפי הגירה. הדבר אף בא לידי ביטוי כלפי מהגרים מצרפת אם כי באופן כללי המחוז מסביר פנים יותר כלפי אלו שכבר דוברי צרפתית נוטים יותר להיטמע בקלות בהשוואה לקבוצות אתניות אחרות.במקום לקדם רב-תרבותיות שהיא המדיניות של כל קנדה, קוויבק מתמקדת ב" בין-תרבותיות" שהיא חיובית כלפי חברה פלורליסטית.
עם זאת, הבין-תרבותיות מקדמת את התרבות הקנדית הצרפתית מעל כולם ואינה רואה את כל התרבויות הקיימות במחוז כראויות באותה מידה. כמו כן, חלה דחיפה בשנים האחרונות להגביל את מספר המהגרים הנכנסים למחוז ולחייב אותם לעבור תחילה מבחני שפה וערכי תרבות. סקרים של תושבים בקנדה בשנת 2018 מצאו שהיחס הכי לא חיובי למוסלמים היה בקוויבק.
יחס עירוני קוויבק לרב-תרבותיות
האזורים האתניים והתרבותיים המגוונים ביותר של קוויבק ניתן למצוא בערים הגדולות יותר שלה, כלומר מונטריאול וקוויבק סיטי. מונטריאול ידועה באוכלוסייה גדולה של יהודים, איטלקים ואיירים, כמו גם ביתם של מתיישבים חדשים יותר מאסיה, אפריקה והמזרח התיכון.אין ספק שזה נובע מכך שמונטריאול היא העיר השנייה בגודלה בקנדה עם תרבות עסקית בינלאומית תוססת המושכת אוסף מגוון של מהגרים. למרות ההתעקשות הנלהבת לשמר את התרבות והשפה הקנדית הצרפתית במחוז, מונטריאול ניצבת כאחת הערים המגוונות ביותר מבחינה אתנית ותרבותית, לא רק בקנדה אלא גם בעולם.
עתיד תרבות קוויבק
למרות שברור שהתרבות הקנדית הצרפתית תישאר כוח דומיננטי בתרבות קוויבק, סביר להניח שהרב-תרבותיות תמשיך להתפשט בעתיד. במהלך העשורים האחרונים חלה ירידה בשימוש בשפה הצרפתית בקוויבק ובקנדה כולה. ממשלת קוויבק נראית איתנה בניסיונותיה לשמור על חברה צרפתית דומיננטית, אם כי הצורך להפוך לרב-תרבותי יותר עקב דרישות המסחר הבינלאומי ימשיך לדחוף לחברה מגוונת יותר בקוויבק.